HaiZi
Gedichte
海子小夜曲 |
Hai Zi’s Kleine Nachtmusik |
| 以前的夜里我们静静地坐着 | In früheren Nächten saßen wir still |
| 我们双膝如木 | Unsere beiden Knie waren wie Holz |
| 我们支起了耳朵 | Wir horchten auf |
| 我们听得见平原上的水和诗歌 | Und hörten das Wasser und die Gedichte der Steppe |
| 这是我们自己的平原,夜晚和诗歌 | Es waren unsere Steppe, Nacht und Gedichte |
| 如今只剩下我一个 | Heute bleibe ich allein zurück |
| 只有我一个双膝如木 | Nur meine Knie allein sind wie Holz |
| 只有我一个支起了耳朵 | Nur ich allein horche auf |
| 只有我一个听得见平原上的水 | Nur ich allein höre das Wasser der Steppe |
| 诗歌中的水 | Das Wasser in den Gedichten |
| 在这个下雨的夜晚 | In dieser Regennacht |
| 如今只剩下我一个 | Bleibe ich heute allein zurück |
| 为你写着诗歌 | Schreibe Gedichte für dich |
| 这是我们共同的平原和水 | Es ist unsere gemeinsame Steppe, unser gemeinsames Wasser |
| 这是我们共同的夜晚和诗歌 | Es ist unsere gemeinsame Nacht, sind unsere gemeinsamen Gedichte |
| 是谁这么说过 海水 | Wer hat gesagt möchte |
| 要走了 要到处看看 | Zum Meer gehen möchte alles sehen |
| 我们曾在这儿坐过 | Wir saßen einst hier |
| 1986.8 | August 1986 |